Delia Owens. Đánh giá sách Xa Nơi Tôm Hát

Cuốn sách này còn xa nơi con tôm hát (Tựa gốc: Where the Crawfish Sing) Cuốn tiểu thuyết đầu tay của Delia Owens được xuất bản lần đầu tiên vào năm 2018, nhưng đã nhanh chóng trở thành một hit lớn với độc giả. Cuốn sách đã nằm trong danh sách bán chạy nhất của New York Times trong 58 tuần, đã bán được 6 triệu bản trên toàn thế giới và đứng đầu danh sách bán chạy nhất năm 2019 của Amazon.

Delia Owens (sinh năm 1949) là một nhà văn và nhà động vật học người Mỹ. Ngoài Con tôm hát ở đâu, cô và chồng cũ đã viết ba cuốn sách về động vật hoang dã châu Phi.

  • Sách Ôn Thi Đẫm Máu – Ray Me
  • “Chim xanh bay về” – Truyện cổ tích dành cho người lớn
  • Một ngàn con hạc giấy Sadako – Biểu tượng của khao khát hòa bình

Đánh giá sách Far From Where the Prawns Sing.

Mua từ thuviensach.org Mua từ Fahasa Mua từ Shopee

xa nơi những con tôm hátlà một cuốn tiểu thuyết lãng mạn tuyệt đẹp đầy vẻ đẹp và nỗi đau trong tự nhiên. Lấy bối cảnh những năm 1950, câu chuyện theo chân Kya Clark, một cô gái trẻ ở Bắc Carolina, Hoa Kỳ. Câu chuyện này kể về hành trình trưởng thành. Kya – Một cô gái đáng thương, bị bao vây bởi sự kỳ thị được gọi là “Troop Girl” vì cô ấy sống một mình trong tự nhiên và chỉ quan hệ với một vài người.

Trong một căn nhà gỗ giữa đầm lầy, gia đình Kya 6 tuổi hoàn toàn tách biệt với cư dân Thung lũng Buckley, sống giữa vùng rừng rậm hoang vu với những đàn hươu, nai, chồn hôi và chim. Bầu trời thường lắc lư và nhảy múa ở rìa đầm lầy. Cha của Kya, một cựu chiến binh trong Thế chiến II và nghiện rượu bạo lực, thường đánh đập mẹ và các anh chị em của cô, hai anh trai và hai chị gái của Kya khi họ tức giận.

Người mẹ sau đó quyết định rời khỏi căn nhà nhỏ xíu, xách chiếc vali màu xanh nổi bật giữa rừng xanh, bỏ lại Kyu và các anh chị em. Và những đứa con gái lần lượt bỏ nhà chạy đi vì không thể chịu nổi sự thô lỗ nóng nảy của bố nữa. Tất cả mọi người đều rời đi, kể cả ông Julie, người bạn thân nhất của Kaia, bỏ lại một cô bé sáu tuổi và người cha nghiện rượu của cô bé.

Trong hoàn cảnh không may đó, Kya phải học cách quản lý cuộc sống của mình, chẳng hạn như nấu ăn theo những gì mẹ cô thường nấu, hoặc tự dọn dẹp nhà cửa, và nếu không thì phải giặt quần áo. Muốn bị bố đánh. Mỗi tuần, cha anh cho Kya 1 đô la để anh có thể trả tiền cho gia đình trong tuần. Nhưng trong nhiều tuần, khi cha cô bỏ đi và không trở về, Kya đã phải cắt lá củ cải mà mẹ cô đã trồng trong vườn để nấu ăn và ăn.

Sau đó cha anh rời đi mà không nói lời từ biệt, người thân duy nhất còn lại cũng bỏ đi Kui, đó là lý do tại sao anh cứ vắt óc suy nghĩ xem mình đã làm gì sai để rồi ở lại đầm lầy như thế này. ?

Rồi một ngày, người cha gào khóc bỏ đi không lời từ biệt, người thân duy nhất còn lại Kyu, để lại cô gái không ngừng tự hỏi mình đã làm gì sai và đáng bị đối xử như vậy. Để sống giữa một đầm lầy như vậy? Kya phải tự chống đỡ, sống trong đầm lầy, thực vật, vỏ sò, lông vũ, hải âu, hải âu …

Đánh giá sách Far From Where the Prawns Sing.

Mua từ thuviensach.org Mua từ Fahasa Mua từ Shopee

Cô được trẻ em và cư dân ở Thung lũng Buckley đặt biệt danh là “Cô gái đầm lầy” vì cô sống một mình trong đầm lầy. Mọi người suy đoán cô gái là vượn hay người sói, đang ẩn náu trong rừng. Mặc dù chính quyền trước đó đã cố gắng thuyết phục cha của Qiu cho cậu đến trường, nhưng môi trường căng thẳng với sự tiếp xúc quá nhiều và sự khinh thường của bạn bè đã khiến Qiu không thể trốn học. Trở lại đầm lầy nơi anh có thể ở trong cuộc sống hoang dã, bôi bánh mì với những con mòng biển trên bờ.

Bảy tuổi, không biết chữ, và được sự hỗ trợ của người cha đã rời quê hương, để tồn tại, Kya đi ra biển để đánh bắt sò, và đưa chiếc thuyền mà cha cô bỏ lại ở bến tàu và bán nó cho chú Jumpin. Lấy tiền và các nhu yếu phẩm hàng ngày như bột ngô, diêm và xăng. Chú Nhảy là một người da đen, chủ một cửa hàng nhỏ trên bến tàu. Thương cảm cho cô bé Kia phải tự lo cho mình, vợ anh, Mabel, đã chấp nhận lấy thịt ba chỉ để đổi lấy quần áo và bữa ăn cho ngày Chủ nhật. Câu chuyện xảy ra tại Hoa Kỳ vào những năm 60 và 70, khi người da màu vẫn bị phân biệt đối xử và người da màu không được phép vào một số nơi như nhà hàng và phòng xử án của người da trắng. Swamp Girls cũng là một nhóm kỳ thị những người đến từ Thung lũng Buckley, giống như những người da màu.

Một chương mới trong cuộc đời Kya bắt đầu khi Tate Walker – một chàng trai nhiệt tình hơn Kya vài tuổi – dạy cô đọc. Kya gặp Tate trong một lần đi thuyền ở đầm lầy của cha cô, bị lạc, may mắn gặp được Tate đang đánh cá gần đó và dẫn đường trở về. Vào lớp một, Tate chọn một cuốn sách dạy Kyu nhận dạng các chữ cái, sau đó học cách đánh vần chúng, ghép từng từ lại với nhau.

Tôi không biết một từ có thể chứa nhiều thứ đến vậy. Tôi không biết một câu có thể đầy đủ như vậy. “

Anh ấy cười. “Đó là một câu rất hay. Không phải câu nào cũng chứa nhiều như vậy.”

Kể từ khi học đọc, Kya đã bước vào thế giới của sách, nơi cô có thể nuốt những cuốn sách khoa học và sinh học mà Tate mang từ thư viện cũ và thùng rác của trường để Kya đọc. Tate và Kya lớn lên cùng nhau trong một thế giới bí mật giữa đầm lầy, nơi chỉ có sếu và hải âu biết đến sự tồn tại của chúng, và ngay cả cha của Tate cũng không biết rằng con trai mình thường xuyên đến đây. Dạy Tate đọc mỗi tuần.

Tate cũng theo dõi Kay phát triển khi cô ấy có kinh lần đầu tiên. Ban đầu, tình cảm của Tate dành cho Kya chỉ là tình cảm của một người anh trai dành cho một cô em gái yếu đuối hơn, sau dần chuyển thành tình yêu nam nữ bản năng. Tate và Kya có một mối tình say đắm, và đầm lầy là nơi họ hôn nhau lần đầu. Và trong một lần muốn nếm trái cấm, Tate đã ngăn lại đúng lúc vì không muốn làm tổn thương Kyu khi anh mới 15 tuổi.

Câu chuyện tình yêu nào cũng có cao trào, khi cô gái 19 tuổi Tate phải rời Vung Barkley để học đại học. Anh ấy muốn trở thành một nhà sinh vật học để trở lại nghiên cứu sinh học vùng đất ngập nước mà anh ấy đã trải qua thời thơ ấu và tuổi trẻ của mình với Kyo. Anh thề sẽ trở lại, và gột rửa cô bằng thủy triều xuống, để lại cô gái đầm lầy chờ anh bỏ đi bao năm. Rồi Tate cũng bỏ Kya như mẹ, bố hay các anh, Kya giờ không tin người nữa. Anh vừa giận, vừa buồn, vừa tuyệt vọng, nhiều lần anh chạy ra bãi biển để khóc, hoặc chạy vào rừng sâu cùng đàn cò, con nai. Cô hòa nhập với đầm lầy, trở thành một phần của đầm lầy, và chỉ trong tự nhiên, Kya mới có thể thực sự là chính mình. Đầm lầy không bao giờ rời khỏi Kew Gardens.

Mặc dù đây là một cách giao tiếp về sách Sách còn xa con tôm hát Làm nổi bật một vụ án bí ẩn xảy ra giữa đầm lầy, cái chết bí ẩn của chàng trai trẻ Chase Andrews, cả thị trấn đầy bí ẩn, và Kaia là nghi phạm trực tiếp trong vụ án; nhưng với tôi đó là sự lãng mạn Một cuốn tiểu thuyết trữ tình về cách con người sống hòa hợp với thiên nhiên và những bài học mà thiên nhiên dạy chúng ta về quy luật của cuộc sống. Cũng giống như cô bé Kaia, khi cô nhìn thấy những con chim hoang dã, châu chấu và đom đóm tán tỉnh nhau trong cơn nóng, cô đã nhìn thấy bản chất thật của những chàng trai xung quanh mình.

Đánh giá sách Far From Where the Prawns Sing.

Mua từ thuviensach.org Mua từ Fahasa Mua từ Shopee

Khi Tate thả Ky ra, Chase Andrews xuất hiện dưới hình dạng một con công với bộ lông tuyệt đẹp và thu hút sự chú ý của Ky. Vẫn còn ngây thơ nữ tính, dễ rung động trước những lời trêu chọc ngọt ngào và tiếng đàn accordion mật ong của Chase. Và Kya đã trao cho Chase trái cấm và cả trái tim, mong chờ lời hứa về hôn nhân, tổ ấm và những đứa con với anh. Nhưng sau sự phản bội của Chase và cái chết bí ẩn sau đó, người dân địa phương ngay lập tức chuyển sự nghi ngờ của họ sang Kwai, đặt anh ta vào hàng loạt nghi phạm giết người.

Chính tình yêu của Tate dành cho Kya, và một số tình yêu của người dân dành cho cô gái quán bar đã khiến Kya hoang dã dần mở lòng đón nhận tình yêu của mọi người. Từ câu chuyện bi thảm đến cuối cuốn sách này tràn ngập hạnh phúc và tình yêu, giữa con người, giữa con người và thiên nhiên.

Lâu rồi mình không bị tiểu thuyết nước ngoài mê mẩn, đọc liên tục khoảng 500 trang từ sáng đến tối. Cuối truyện, dù kết thúc có hậu, nhưng có một số tình tiết bất ngờ trong đoạn kết khiến tôi vẫn rơm rớm nước mắt. xa nơi những con tôm hát – Một câu chuyện đẹp được kể bằng những từ ngữ đẹp đẽ có thể chạm đến trái tim tôi.

Cập nhật lúc 8:32 - 15/10/2022
Sách cùng chủ đề

Bình luận